A un paso de todo tipo de comodidades y servicios. | One step away from all kinds of amenities and services. |
A un paso de todo tipo de servicios y amenidades. | One step away from all kinds of services and amenities. |
A un paso de todo tipo de servicios. | One step away from all kinds of services. |
MUy bien comunidcao con autovía, playa, servicios y a un paso de todo. | Very good comunidcao with highway, beach, services and one step away from everything. |
Solo para aprender calculó, creo que paso de todo eso. | As for learning calculus, I think I'll take a pass. |
Situado en Los Boliches (Fuengirola), a un paso de todo tipo de comercios y servicios. | Located in Los Boliches (Fuengirola), close to all amenities and services. |
Muy luminoso y a un paso de todo lo que necesites tener a mano. | Very luminous and to a step of all what need to have manually. |
Ubicación ideal a un paso de todo tipo de comercios y servicios. | Perfect location close to all amenities and services. |
Tu hogar en la Costa del Sol, a un paso de todo lo que necesitas. | Your home on the Costa del Sol, just a step away from everything you need. |
El objetivo de los puestos de control es bloquear el paso de todo un pueblo. | Checkpoints are intended to block the passage of an entire people. |
