En estos tres meses pasaron muchas cosas en el mundo de los medios de Latam, algunas de las cuales les comparto a continuación. | A lot has happened in the LatAm media world in these past three months, some of which I share below. |
En pocos días pasaron muchas cosas que me confundieron bastante. | In few days many things happened that confused me enough. |
Bueno, espera un segundo, pasaron muchas cosas el año pasado. | Well, wait a second, a lot happened the last year. |
Después de mi experiencia en Takiwasi, pasaron muchas cosas. | After my experience at Takiwasi a lot of things happened. |
En los años cuarenta, del siglo XIX, pasaron muchas cosas. | In the forties of the nineteenth century, many things happened. |
Sí, pasaron muchas cosas durante tu luna de miel. | Yeah, a lot happened during your honeymoon. |
Pero también te pasaron muchas cosas buenas. | But a lot of great things happened to you, too. |
Sí, y pasaron muchas cosas desde entonces. | Yeah, and a lot's happened since then. |
Sigues diciendo eso, "Me pasaron muchas cosas". | You keep saying that"I have a lot going on. " |
Está bien, te pasaron muchas cosas en aquella época. | It's okay. You had a lot of stuff goin' on back then. |
