En septiembre, regresó a Inglaterra pasando por Ginebra y París. | In September, she returned to England via Geneva and Paris. |
Desde Berlín a Bogotá pasando por Rabat, Bruselas o Moscú. | From Berlin to Bogota through Rabat, Brussels and Moscow. |
La nueva nación estaba pasando por una de sus primeras pruebas. | The new nation was undergoing one of its first tests. |
Continuaciòn hacia Meknes pasando por el sitio arqueológico de Volubilis. | We continue towards Meknes via the archeological site of Volubilis. |
Él había estado pasando por algunas cosas en el trabajo ese día. | He'd been through some stuff on the job that day. |
Y fui pasando por diversos departamentos: oficina técnica, planning, producción. | And I went through several departments: technical office, planning, production. |
Nuestra economía está pasando por un momento de grandes desafíos. | Our economy is facing a moment of great challenge. |
Se llega pasando por sembríos, caminos rurales y pueblos pequeños. | It comes through crops, rural roads and small towns. |
Mantenían casas comerciales de Alepo a Amsterdam, pasando por Venecia. | They had commercial houses from Aleppo through Venice to Amsterdam. |
Ha sido un buen niño pasando por todo esto. | He's been a good boy through all of this. |
