sin traducción directa |
Lo único que tiene que aprender es el pas de deux. | All he has to learn is the pas de deux. |
Si no, muchos otros pas de deux son más eficaces. | If not, there are many other pas de deux more efficacious. |
La policía y la danza, un pas de deux. | Police and Dance, a pas de deux. |
Vamos, Vamos al principio del segundo pas de deux. | Come on, let's go from the top of the second pas de deux. |
De nuevo, un pas de deux de la Orquesta de Euskadi y Malandain Ballet Biarritz. | Once again a pas de deux featuring the BNO and Malandain Ballet Biarritz. |
La fragancia se abre con un pas de deux de bergamota y azafrán que es fresco, radiante y picante. | The fragrance opens with a pas de deux by bergamot and saffron that's fresh, radiant and spicy. |
Aquí ella está en la versión de Sir Kenneth MacMillan del Balcony pas de deux en el primer acto. | Here she is in Sir Kenneth MacMillan 's version of the Balcony pas de deux in Act I. |
Me lo pasé muy bien; me asignaron una pareja y nos pidieron que improvisáramos un pas de deux sensual. | I had great time; they paired with a partner and asked us to improvise a sensual pas-de-deux. |
El reloj sigue marcando los minutos que pasan y el movimiento del péndulo se representa con un pas de deux. | The clock goes on ticking away the minutes and the movement of the pendulum is represented in a pas de deux. |
La calabaza y el queso de cabra bailan un pas de deux en este gratinado que también hará bailar a sus papilas gustativas. | Pumpkin and goat cheese dance a pas de deux in this gratin that will also make your taste buds dance. |
