Earned points can be used for full or partial payment of an order during checkout. | Puntos ganados pueden utilizarse para el pago total o parcial de un pedido durante la comprobación. |
There also is no guarantee that a creditor will accept partial payment of a legitimate debt. | Tampoco existe ninguna garantía de que un acreedor vaya a aceptar un pago parcial de una deuda legítima. |
Germot alleges that it made a partial payment of FRF 150,000 to the agent in relation to these expenses. | Germot alega que efectuó un pago parcial de 150.000 francos franceses al agente en relación con esos gastos. |
Per our arrangement, I am sending partial payment of $678.90 toward my Doe's charge account balance. | Según nuestro acuerdo, estoy enviando un pago parcial de $ 678.90 al saldo de la cuenta de mi cuenta de Doe. |
ASEAN welcomed the fact that the United Nations expected to receive by early November a partial payment of the United States arrears. | Celebra que las Naciones Unidas hayan de recibir a comienzos de noviembre un pago parcial de los atrasos de los Estados Unidos. |
In this case the Program contributes seeds, partial payment of wages, and other inputs required for the nurseries and plantations; necessary tools are provided on loan. | En este caso el Programa contribuye con semillas, pago parcial de los jornales y con otros insumos requeridos para los viveros y plantaciones. |
To that end, a partial payment of $141 million was made during the course of 1999 and a further $91 million will be paid shortly. | A tal efecto, durante 1999 se efectuó un pago parcial de 141 millones de dólares y en breve se pagarán otros 91 millones de dólares. |
As provided by Decree № 3, non-payment or partial payment of such a levy entails administrative responsibility in the form of a fine or administrative arrest. | Tal como establece el Decreto n.o 3, el impago parcial o total de dicha recaudación fiscal acarreará una responsabilidad administrativa en forma de multa o de detención administrativa. |
In view of the continuing fragility of the Organization's financial situation, it had made partial payment of its assessed contribution for 2000 at the end of 1999. | En vista de la persistente fragilidad de la situación financiera de la Organización, a fines de 1999 hizo un pago parcial de sus cuotas correspondientes al año 2000. |
But there is no guarantee that debt settle-ment companies can persuade a credit card company to accept partial payment of a legiti- mate debt. | Pero no hay ninguna garantía de que las compañías de liquidación de deudas puedan persuadir a una compañía de tarjetas de crédito para que acepte un pago parcial de una deuda legítima. |
