Yo solo tenia que parame ahí, no hacer nada, Y tachar a Donald Lydecker de mi lista de preocupaciones. | All I had to do was stand there, do nothing, and I could cross Donald Lydecker off my list of things to worry about. |
En el barrio de Paramé, a 1.5 km del mar. | In the district of Paramé, 1.5 km from the sea. |
Esta bien, párame si no quieres mi opinión. | Okay, well, stop me if you don't want my opinion. |
Párame cuando diga algo que no es cierto. | Now, stop me when I say something that's not true. |
Párame cuando empiece a hablar como mi tío Leo. | Stop me when I start to sound like my Uncle Leo. |
Como en "Esto es un Miyake, así que no lo pruebes y párame". | As in, "This is a Miyake, so don't try and stop me." |
Bueno, entonces levántate y párame. | Well, then get up and stop me. |
Por favor, párame en cualquier momento que quieras responder. Cualquier...momento. | Please stop me any time you feel like answering. |
Te diré cuál es mi teoría, párame si no estás de acuerdo. | Theory of the crime. Stop me when you don't agree. |
Tú párame, que yo sigo hasta la noche. | Stop me or I'll go on until dusk. |
