Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He tomado medidas para que no vuelva a ocurrir.
I've taken every measure to see it doesn't happen again.
Haremos lo necesario para que no vuelva a ocurrir.
We'll take steps to ensure this doesn't happen again.
Haré todo lo posible para que no vuelva a ocurrir.
I will make every effort to see that this doesn't happen again.
Y haré lo mejor que pueda para que no vuelva a ocurrir.
And I will do my best to not let it happen again.
Porque tengo plan para que no vuelva a ocurrir.
Because I came up with a plan to make sure it doesn't.
Y guárdelos para que no vuelva a ocurrir.
And guard against it happening again.
Aunque no es lo habitual, hablaré con el departamento de administración para que no vuelva a ocurrir.
Although this doesn?t happen frequently, I´ll talk to the administration department so that it doesn´t again.
Si esta es una queja que has escuchado en reiteradas ocasiones, entonces debes pensar qué puedes aprender de esta situación para que no vuelva a ocurrir.
If this is a complaint you've heard repeatedly, you should think about what you can learn from the situation so it doesn't happen again.
Y con diferente me refiero a que la calidad de la reconstrucción debe ser aún mejor para que no vuelva a ocurrir una catástrofe similar.
By 'differently', I mean that reconstruction must be of better quality than before to prevent the recurrence of similar disasters.
Necesitamos que la comunidad nos apoye, lo único que necesitamos es que se una la comunidad para que no vuelva a ocurrir algo igual.
We need the people to support us, all we need is for the community to get together so this thing does not happen again.
Palabra del día
el conejito