Pero para los que sí las sufren, las consecuencias son profundas. | But for those who do, the consequences are profound. |
Le quedan 70 en activos para los que sí necesita aportar un capital suficiente. | That leaves 70 in assets for which it must hold a sufficient amount of capital. |
Signos y explicaciones teóricas para los que no saben música y para los que sí saben. | Signs and theoretical explanations for those who do not know music and for those who do know. |
No todo el mundo tiene a alguien a quien llamar, pero para los que sí, conseguir tiempo para utilizar el teléfono es una tarea continua. | Not everyone has anyone to call, but with the ones that do, arranging a time to use the phone is an ongoing thing. |
RELEX fue escogida para mejorar su capacidad de previsión de la demanda tanto de los productos no promocionados como para los que sí se promocionan diaria, semanal o mensualmente. | RELEX was chosen to improve their demand forecasting ability for both non-promoted items and items promoted at daily, weekly or monthly frequency and duration. |
Este manual fue diseñado específicamente para aquellos que no tienen tiempo para ir al gimnasio todos los días y también incluye una sesión de gimnasio para los que sí lo hacen. | This was specifically designed for those who don't have time to go to the gym every day—but it also includes a gym workout for those who do. |
Es esta perspectiva de las cosas que hace que sea tan difícil para un testigo de Jehová abandonar la organización, y tan confuso e incluso aterrador para los que sí abandonan la Watchtower. | It is this view of things that makes it so difficult for Jehovah's Witnesses to leave the organization—and so confusing and even frightening for those who do leave. |
Esta gente tiene derecho a opinar así, pero dado que estas opiniones brotan de valores que no incluyen la libertad, no son una guía para los que sí valoramos la libertad. | These people are entitled to their opin- ions, but since those opinions spring from values which do not include freedom, they are no guide for those of us who do value freedom. |
En Seattle, el aumento elevará el mínimo por hora a $15.45 para empresas con 501 empleados o más que no ofrezcan beneficios de salud, y a $15 por hora para los que sí lo ofrezcan. | In Seattle, the wage will increase to $15.45 for businesses with 501 or more employees that don't offer medical benefits, and $15 an hour for those that do. |
Inevitablemente, las firmas capitalistas procuran reducir costos (y aumentar utilidades) recortando tanto los salarios como los empleos, lo que conduce a una clase obrera empobrecida, a una reserva de obreros crónicamente desempleados y a jornadas largas para los que sí trabajan. | Inevitably, capitalist firms seek to reduce costs (and increase profits) by reducing both wages and jobs, leading to an impoverished working class, a pool of chronically unemployed workers and long hours for those who do work. |
