Sin embargo, esperamos un sexto para final del año. | However, we expect a sixth one by the end of the year. |
Su finalización completa está prevista para final de este año. | It is expected to be completed by the end of the year. |
Los ahorros de la compania para final de 2005 totalizaron u$125.000. | The company's savings through the end of 2005 totaled a whopping $125,000. |
¿nos esperamos para final del próximo año para volver a pensar en ellos? | Do we wait for the end of next year to think about them again? |
La puesta en marcha de la nueva instalación está prevista para final del presente año. | Commissioning of the new plant is scheduled for the end of 2017. |
De todas formas, podemos acelerar las cosas y que te mudes para final de mes. | Anyway, we can do a very fast escrow and get you in this house by the end of the month. |
El contenido de carbono de la electricidad debería decrecer significativamente, inclusive hasta alcanzar niveles próximos a cero para final del siglo. | The carbon intensity of electricity would decrease significantly, reaching levels close to zero by the end of the century. |
Bajo las tendencias climáticas actuales, el nivel de las aguas está proyectado a aumentar de 1 a 1.5 metros para final de este siglo, y mucho más si el descongelamiento de la capa de hielo continúa en forma acelerada. | Under current climate trends, the sea level is projected to rise as high as 1 to 1.5m by the end of this this century–and even higher if ice-sheet melting continues accelerating. |
En la reunión, ambos intercambiaron antecedentes sobre las visitas que sus organismos realizaron al país caribeño con el fin de evaluar las necesidades y sentar las bases para las elecciones presidenciales, que están programadas para final de año, según lo establece la Constitución haitiana. | At the meeting, they exchanged views on past visits of their organizations to the Caribbean nation to conduct needs assessments and lay the groundwork for the presidential elections that are scheduled for the end of the year, as established by the Haitian Constitution. |
Desde enero de este año, 200.000 nuevos refugiados han huido de Siria cada mes y se espera que para final de año el número de personas refugiadas alcance los 3,5 millones. | Since January this year, 200,000 new refugees have fled Syria every month and by the end of the year the total is expected to reach 3.5 million. |
