Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En los detalles, para compensar y aportar el toque personal.
In the details, to compensate and provide the personal touch.
Probar nuevas estrategias para compensar los impactos residuales; y 4.
Test new approaches to compensate for residual impacts; and 4.
Entonces, ¿qué pueden lograr las torres para compensar estos asuntos?
So, what can the towers achieve to compensate these issues?
Oh, pero George, nos dio un cerebro para compensar.
Oh, but George, he gave us a brain to compensate.
Estos bloques están diseñados para compensar los cambios de temperatura.
These stones are designed to compensate for changes in temperature.
En respuesta a la cicatrización, el corazón se remodelará para compensar.
In response to scarring, the heart will remodel to compensate.
Sylvester... tenemos una gran cantidad de tiempo para compensar.
Sylvester... we have a lot of time to make up.
El juego, desarrollado por los medios naturales para compensar.
The game, developed for the natural means to make up.
Una tableta es suficiente para compensar los desequilibrios nutricionales.
One tablet is enough to compensate your nutritional imbalances.
Probablemente para compensar sus debilidades, ellos sobresalieron en otras áreas.
Probably by compensating for their weaknesses they excelled in other areas.
Palabra del día
el olor