para compensar
- Ejemplos
En los detalles, para compensar y aportar el toque personal. | In the details, to compensate and provide the personal touch. |
Probar nuevas estrategias para compensar los impactos residuales; y 4. | Test new approaches to compensate for residual impacts; and 4. |
Entonces, ¿qué pueden lograr las torres para compensar estos asuntos? | So, what can the towers achieve to compensate these issues? |
Oh, pero George, nos dio un cerebro para compensar. | Oh, but George, he gave us a brain to compensate. |
Estos bloques están diseñados para compensar los cambios de temperatura. | These stones are designed to compensate for changes in temperature. |
En respuesta a la cicatrización, el corazón se remodelará para compensar. | In response to scarring, the heart will remodel to compensate. |
Sylvester... tenemos una gran cantidad de tiempo para compensar. | Sylvester... we have a lot of time to make up. |
El juego, desarrollado por los medios naturales para compensar. | The game, developed for the natural means to make up. |
Una tableta es suficiente para compensar los desequilibrios nutricionales. | One tablet is enough to compensate your nutritional imbalances. |
Probablemente para compensar sus debilidades, ellos sobresalieron en otras áreas. | Probably by compensating for their weaknesses they excelled in other areas. |
Atenea, vas a tener que estar lista para compensar. | Athena, you're going to have to be ready to compensate. |
No se desarrollaron medicamentos para compensar la falta de prolactina. | Medications to compensate for the lack of prolactin were not developed. |
No se puede hacer una cosa para compensar otra. | You can't do one thing to make up for another. |
Un pequeño placer para compensar todo el dolor. | A little pleasure to make up for all that pain. |
Exacto, y ahora estoy listo para compensar el tiempo perdido. | Exactly, and I'm ready to make up for lost time. |
Unos guisantes y un regalo para compensar la tardanza. | Peas and a gift to make up for being late. |
Aplique mayor presión con sus piernas para compensar el peso extra. | Apply more pressure with your legs to compensate the weight offset. |
La hiperplasia se presenta generalmente para compensar la pérdida de células. | Hyperplasia usually occurs to compensate for a loss of cells. |
Tenemos un montón de años para compensar. | We have a lot of years to make up for. |
No utilice medicina extra para compensar la dosis olvidada. | Do not use extra medicine to make up the missed dose. |
