Es cierto, no puedo llevar pantalones de pana. | Seriously, I can't wear corduroy. |
Es cierto, no puedo llevar pantalones de pana. | Seriously, I can't wear corduroy. |
Recordó los pantalones de pana terrible en comparación con el Pike Brookville. | She remembered those awful corduroys in comparison to the Brookville Pike. |
Los pantalones de pana han sido un estereotipo nerd durante mucho tiempo y deben ser incorporados a tu look. | Corduroy trousers have long been a nerd stereotype and should be incorporated into your look. |
Sí, últimamente he notado cuando me pongo pantalones de pana, que... No es necesario entrar en detalles. | Yeah, lately, I noticed when I wear corduroys, I—No need to go into details. |
Las tacones gruesos tienen un estilo muy pesado, pero si sabes combinarlos pueden lucir bien con prendas de otoño, como pantalones de pana o suéteres. | Chunky heels have a heavy look to them, but coordinate well with heavier fall clothing like corduroy pants or sweaters. |
Las tacones gruesos tienen un estilo muy pesado, pero si sabes combinarlos pueden lucir bien con prendas de otoño, como pantalones de pana o suéteres. | Get away with a chunkier heel. Chunky heels have a heavy look to them, but coordinate well with heavier fall clothing like corduroy pants or sweaters. |
Morrie Schwartz, un profesor dulce y pícaro que vestía jerséis de cuello alto amarillos, pantalones de pana y zapatos Rockport –su sentido de la moda era inexistente–, daba clases de sociología en Brandeis desde 1959. | A gentle, impish professor who wore yellowturtlenecks, corduroy pants and Rockport shoes—his fashion sense wasnonexistent—Morrie Schwartz taught sociology at Brandeis since 1959. |
Las personas que están bien vestidos y caminan con un aire de confianza son respetados de una manera que el chico que se presenta para una reunión de negocios con una camisa arrugada y pantalones de pana rotos nunca lo será. | People that are well dressed and walk with an air of confidence are respected in a way that the guy who shows up to a business meeting in a wrinkled t-shirt and torn corduroys will never be. |
Un modelo, inspirado en el carácter y la bohemia de un genio como Anthony Quinn, que no debería faltar en el zapatero de ningún gentleman y que resulta ideal para llevarlo con un traje deportivo de tweed, con pantalones de pana o molesquín. | This is a model inspired in the character and the boho of the genius, Anthony Quinn, this shoe shouldn't be missing in the wardrobe of any gentleman, these are ideal to wear with a tweed suit or trousers. |
