Por favor, ahorrese las palabras bonitas. | Please, spare me the wise words. |
Cada religión es establecida en alguna premisa de verdad, y/o falsas promesas adornadas con palabras bonitas. | Every false religion is established on some premise of truth, and/or false promises covered over with words. |
Dejemos las palabras bonitas. | Let's stop being nice to each other. |
Si miramos más intensivamente a la definición de las tres palabras subrayadas, vemos que no son palabras bonitas, dulces y inspiradoras pero de hecho son palabras fuertes. | If we take a closer look at the definition of the three underlined words, we see that they are not nice, sweet, uplifting words, but in fact are strong words. |
Sabe que los poderosos son inconvertibles, que la única acción positiva con respecto a ellos es la denuncia, la crítica, el desenmascaramiento de sus verdaderas intenciones más allá de sus palabras bonitas y halagüeñas. | He knows that the powerful are inconvertible, that the only positive action against them is denunciation, criticism, the unveiling of their real intentions beyond their beautiful and adulating words. |
Son palabras bonitas, pero ¿qué se hace en la práctica? | Those are fine words, but what is to happen in practice? |
Pero no se trata de palabras bonitas: ¡es la realidad! | But these are not just nice words: it is the reality! |
La gente habla y que pueden hablar palabras bonitas. | People talk and they can speak nice words. |
Son palabras bonitas, pero en la práctica no ha pasado nada. | These are wonderful words, but nothing has happened in practice. |
Compró un diccionario y sacó de allí todas las palabras bonitas. | He bought a dictionary and took from there all the pretty words. |
