Pero si Alemania es el país donde nació la Reforma, Suiza está también estrechamente unida a esta conmemoración. | If Germany represents the birthplace of the Reformation, Switzerland is also closely involved in its commemoration. |
Es el país donde nació él, donde le bautizaron. | It's the country where he himself was born and baptized. |
Raqueta de prueba disponible.¡Volkl celebra el país donde nació la famosa V1! | Volkl celebrates the country where the iconic V1 was born! |
Italia es el país donde nació la confesión. | It was in Italy that confession was born. |
¡No pierdas esta oportunidad de poder vivir y estudiar en el país donde nació este hermoso idioma! | Don't miss this opportunity to live and study in the country where this beautiful language was born! |
Nathaly ha observado que las tiendas cierran más temprano en París que en Siria, el país donde nació. | Nathaly has noticed that the shops close earlier in Paris than in Syria, her homeland. |
Esto nos enseña que el llamado ya lo había recibido Avram en el país donde nació. | This shows us that Avram had received his calling already in the land where he was born. |
Si no tiene una acta, certificado, o partida de nacimiento, puede solicitar uno del estado o país donde nació. | If you do not have a birth certificate, you may request one from the state where you were born. |
En este contexto, en el país donde nació Don Bosco, los Salesianos renuevan su compromiso de apoyar a los necesitados. | Against this backdrop, in the country where Don Bosco was born, the Salesians renew their commitment and efforts to support the needy. |
Actualmente es Vicerrector de la Universidad Abierta de México, país donde nació en diciembre de 1956. | Currently he is vice-president of the Open University of Mexico (Universidad Abierta of Mexico), the country where he was born in December 1956. |
