Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The United Nations was born out of the ashes of this conflict.
Las Naciones Unidas nacieron de las cenizas de este conflicto.
A new city to rise out of the ashes.
Una nueva ciudad renacerá de las cenizas.
And out of the ashes, a new world will be born.
De las cenizas, un nuevo mundo nacerá.
Oh, a new world's gonna emerge out of the ashes of the old one.
Un nuevo mundo emergerá de las cenizas del antiguo.
It never took off so out of the ashes of that Denial Fiend emerged.
Nunca salió así que, de las cenizas de aquello surgió DENIAL FIEND.
The United Nations was born 60 years ago out of the ashes of a devastating war.
Las Naciones Unidas nacieron hace 60 años de las cenizas de una guerra devastadora.
Combustion is uniform all the time and even after dropping out of the ashes is not.
Combustión es uniforme todo el tiempo y después de abandonar las cenizas no es.
Slovenia is the smallest nation that emerged out of the ashes of former Yugoslavia.
Eslovenia es una de las menores naciones que emergieron de las cenizas de la antigua Yugoslavia.
Sixty years ago, the United Nations rose out of the ashes of the Second World War.
Hace 60 años, las Naciones Unidas surgieron de entre las cenizas de la Segunda Guerra Mundial.
The United Nations was established nearly 60 years ago, rising out of the ashes of a destructive war.
Las Naciones Unidas se crearon hace casi 60 años sobre las cenizas de una guerra destructiva.
Palabra del día
esparcir