Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Why have we been out of balance and feeling disconnected lately?
¿Por qué hemos estado desequilibrados y sintiéndonos desconectados últimamente?
Sometimes your hormones get out of balance and this causes erectile dysfunction.
A veces, las hormonas se desequilibran y esto provoca disfunción eréctil.
The Kundalini nourishes our chakras which are out of balance and corrects them.
La Kundalini nutre nuestros chakras, que están desequilibrados y los corrige.
Indeed, it cannot be denied that the two poles are out of balance.
De hecho, no puede negarse que los dos polos están desbalanceados.
Sometimes your hormones get out of balance, and this causes erectile dysfunction.
A veces sus hormonas se desequilibran y esto provoca la disfunción eréctil.
You're way out of balance, just like your powers.
Estás muy desequilibrada, igual que tus poderes.
But the scales of justice are out of balance.
Pero la balanza de la justicia está desbalanceada.
When life goes out of balance, you need to do something about it.
Cuando la vida se desequilibra, debes hacer algo al respecto.
Knowing that without both, we are out of balance.
Saber que sin ambas, estamos desequilibrados.
But today, urban habitats are out of balance.
Pero hoy, los hábitats urbanos están desequilibrados.
Palabra del día
la cometa