But it won't happen unless all of us make our voices heard. | Pero no sucederá a menos que todos nos hagamos escuchar. |
Pots and pans, drums and buckets, whistles and our voices. | Ollas y sartenes, tambores y cubos, silbatos y nuestras voces. |
What we need is visibility to our voices, to our stories. | Lo que necesitamos es visibilidad para nuestras voces, nuestras historias. |
We join our voices with the choirs of angels in praise. | Juntamos nuestras voces con los coros de los ángeles en alabanza. |
Let's do this the old-fashioned way, with our voices. | Vamos a hacer esto a la antigua usanza, con nuestras voces. |
Why don't we lower our voices and begin again? | ¿Por qué no bajamos las voces y empezamos de nuevo? |
The federal government may be shut down but our voices are not. | El gobierno federal puede ser cerrado, pero nuestra voz no. |
Sometimes our voices just aren't meant for certain notes. | A veces nuestras voces simplemente no están hechas para ciertas notas. |
We will lift up our voices together on Capitol Hill. | Vamos a levantar nuestras voces en Capitol Hill. |
Leo must have heard our voices and escaped. | Leo debe haber oído nuestras voces y escapó. |
