Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero esa palabra tiene otro significado principal, el cual es mi favorito.
But the word has another primary meaning and it's my favorite.
Aparentemente, el equivalente griego para esta palabra tiene todavía otro significado especial.
Apparently, the Greek equivalent of this word has still another special meaning.
Este mudra tiene otro significado muy especial.
This mudra has Another very special meaning.
Creo que "dejenme solo" tiene otro significado por aquí.
I guess "leave me alone" means something different here.
Pero ahora, hay otro significado espiritual en el vestido escarlata y la ropa púrpura.
But now, there is another spiritual meaning in the scarlet clothes and the purple clothes.
Del mismo modo, para nosotros, el 9 de mayo tiene otro significado muy diferente.
Likewise, 9 May has a different meaning for us.
No es muy espiritual cualquier otro significado.
It must not be spiritualized to mean anything else.
¡No hay otro significado!
There is no deep meaning!
No hay otro significado en esto.
There's no deeper meaning.
Este era el concepto desde el comienzo y no le atribuimos ningún otro significado mundano personal.
This was the concept from the onset and we do not attribute any further mundane personal meaning to it.
Palabra del día
nunca