Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Otherwise, what am I here for?
¿Qué voy a hacer si no aquí?
Of it otherwise, what now we call love is pure selfishness.
De lo contrario, lo que ahora llamamos amor es puro egoísmo.
Because, otherwise, what am I gonna tell our daughter?
Porque, sino, ¿qué voy a decirle a nuestra hija?
But suppose the case were otherwise, what would it avail?
Pero suponga que fuera al revés, ¿qué avalaría?
I mean, otherwise, what kind of rules do we have to live by?
De lo contrario, ¿que tipo de reglas tenemos para vivir?
If it were otherwise, what sense would integration have?
Si no fuera así, ¿qué sentido tendría la integración a estas alturas?
There must be sanctions for this; otherwise, what we have is a paper tiger.
Debe haber sanciones para este comportamiento; de lo contrario, todo esto es papel mojado.
From now on, when you receive an interview request, spontaneous or otherwise, what are you gonna do?
A partir de ahora, cuando usted recibe una solicitud de entrevista, espontánea o no, ¿qué vas a hacer?
This Kṛṣṇa consciousness movement is for that purpose; otherwise, what is the utility of this movement?
Este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa es para ese propósito; de lo contrario, ¿cuál es la utilidad de este movimiento?
We must take a view on the motion before us today, otherwise, what is this Parliament for?
Hemos de tomar partido en torno a la propuesta de resolución que nos ocupa hoy, porque de lo contrario, ¿para qué está este Parlamento?
Palabra del día
hervir a fuego lento