Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Otherwise, what am I here for? | ¿Qué voy a hacer si no aquí? |
Of it otherwise, what now we call love is pure selfishness. | De lo contrario, lo que ahora llamamos amor es puro egoísmo. |
Because, otherwise, what am I gonna tell our daughter? | Porque, sino, ¿qué voy a decirle a nuestra hija? |
But suppose the case were otherwise, what would it avail? | Pero suponga que fuera al revés, ¿qué avalaría? |
I mean, otherwise, what kind of rules do we have to live by? | De lo contrario, ¿que tipo de reglas tenemos para vivir? |
If it were otherwise, what sense would integration have? | Si no fuera así, ¿qué sentido tendría la integración a estas alturas? |
There must be sanctions for this; otherwise, what we have is a paper tiger. | Debe haber sanciones para este comportamiento; de lo contrario, todo esto es papel mojado. |
From now on, when you receive an interview request, spontaneous or otherwise, what are you gonna do? | A partir de ahora, cuando usted recibe una solicitud de entrevista, espontánea o no, ¿qué vas a hacer? |
This Kṛṣṇa consciousness movement is for that purpose; otherwise, what is the utility of this movement? | Este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa es para ese propósito; de lo contrario, ¿cuál es la utilidad de este movimiento? |
We must take a view on the motion before us today, otherwise, what is this Parliament for? | Hemos de tomar partido en torno a la propuesta de resolución que nos ocupa hoy, porque de lo contrario, ¿para qué está este Parlamento? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
