Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todas estas mariposas eran personas como vosotros que osaron entrar.
All these butterflies were people like you who dared to enter.
En los primeros años de la revolución ni siquiera osaron pensar en entrar al partido.
In the first years of the revolution they did not even dare to think of entering the party.
Sobre la costa, encontramos verdaderos esqueletos de viejos barcos que tiempo atrás osaron desafiar al mar.
On the shore, we found real skeletons of old vessels which a long time ago dared to challenge the sea.
Solo Bernard y Stephane, bastante recobrados de sus desventuras en el castillo, osaron interponerse en el camino del gigante.
Bernard and Stephane, now somewhat recovered from their grievous beating, alone dared to watch the advance of the giant.
Aunque ambos estaban tan incapacitados físicamente que no representaban un daño para nadie, osaron quejarse amargamente acerca de cómo fueron tratados.
Both were so physically disabled they posed no danger to anyone. But both dared complain bitterly about how they were mistreated.
Guo Feixiong ha defendido a campesinos desalojados ilegalmente de sus tierras, a practicantes de Falun Gong perseguidos por sus creencias y a periodistas que osaron hablar.
Guo Feixiong has defended farmers illegally evicted from their land, Falun Gong practitioners persecuted for their beliefs and journalists who dared to speak out.
Desde los días del justo Abel hasta los nuestros, tal ha sido el espíritu que se ha manifestado contra quienes osaron condenar el pecado.
From the days of righteous Abel to our own time such is the spirit which has been displayed toward those who dare to condemn sin.
La historia contará que algunos Gobiernos osaron alzar sus voces para oponerse y mantenerse firmes ante la presión, las calumnias e incluso las amenazas.
History will note that some governments dared to raise their voices in opposition and stand their ground in the face of pressure, slander and even threats.
Cuando los primeros hombres osaron abandonar las cuevas en las que se resguardaban, a buen seguro construyeron estructuras de madera en las que guarecerse.
As soon as the first men bravely moved out of their protective caves, they surely built protective structures out of wood.
Ni una sola sección, ni una sola organización local, ni un solo periódico osaron decir nada sobre la necesidad de un congreso internacional.
Not one section, not one local organization, not one paper has dared to breathe a word about the necessity of an International Congress.
Palabra del día
disfrazarse