Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todas estas mariposas eran personas como vosotros que osaron entrar. | All these butterflies were people like you who dared to enter. |
En los primeros años de la revolución ni siquiera osaron pensar en entrar al partido. | In the first years of the revolution they did not even dare to think of entering the party. |
Sobre la costa, encontramos verdaderos esqueletos de viejos barcos que tiempo atrás osaron desafiar al mar. | On the shore, we found real skeletons of old vessels which a long time ago dared to challenge the sea. |
Solo Bernard y Stephane, bastante recobrados de sus desventuras en el castillo, osaron interponerse en el camino del gigante. | Bernard and Stephane, now somewhat recovered from their grievous beating, alone dared to watch the advance of the giant. |
Aunque ambos estaban tan incapacitados físicamente que no representaban un daño para nadie, osaron quejarse amargamente acerca de cómo fueron tratados. | Both were so physically disabled they posed no danger to anyone. But both dared complain bitterly about how they were mistreated. |
Guo Feixiong ha defendido a campesinos desalojados ilegalmente de sus tierras, a practicantes de Falun Gong perseguidos por sus creencias y a periodistas que osaron hablar. | Guo Feixiong has defended farmers illegally evicted from their land, Falun Gong practitioners persecuted for their beliefs and journalists who dared to speak out. |
Desde los días del justo Abel hasta los nuestros, tal ha sido el espíritu que se ha manifestado contra quienes osaron condenar el pecado. | From the days of righteous Abel to our own time such is the spirit which has been displayed toward those who dare to condemn sin. |
La historia contará que algunos Gobiernos osaron alzar sus voces para oponerse y mantenerse firmes ante la presión, las calumnias e incluso las amenazas. | History will note that some governments dared to raise their voices in opposition and stand their ground in the face of pressure, slander and even threats. |
Cuando los primeros hombres osaron abandonar las cuevas en las que se resguardaban, a buen seguro construyeron estructuras de madera en las que guarecerse. | As soon as the first men bravely moved out of their protective caves, they surely built protective structures out of wood. |
Ni una sola sección, ni una sola organización local, ni un solo periódico osaron decir nada sobre la necesidad de un congreso internacional. | Not one section, not one local organization, not one paper has dared to breathe a word about the necessity of an International Congress. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!