sin traducción directa | |
He has become a kind of force of Nature, a fate that out of necessity one has to be subject to in order to receive one's daily bread. | Se ha convertido en una especie de fuerza natural, un destino al que uno necesariamente tiene que someterse para tener el pan de cada día. |
This was more valuable than just earning one's daily bread, and nothing more; it was thinking for the very first time in their lives, it was revolutionary praxis and theory. | Esto era mucho más valuable que solamente ganarse su pan diario, y más nada; significaba pensar por la primera vez en sus vidas, era la práxis y la teoría revolucionaria. |
