Donna, olvídate de mi don extradiornario y concéntrate en ti. | Donna, forget about my extraordinary gift and focus on yourself. |
Puedes comprar mi tienda a plazos pero olvídate de mi hermana. | You can buy my shop in installments but forget my sister. |
Ah, olvídate de mi abogado. | Ah, forget my lawyer. |
Mira, olvídate de mi cargo. | Look, forget my job. |
Jack, olvídate de mi hermana. | Just forget about my sister. |
Mira, olvídate de mi cargo. | Forget about my charge. |
Y olvídate de mi mala práctica, señorita, porque no tengo licencia para curar personas. | And you can forget about any malpractice, missy, because I don't even have a license for people. |
Te daré algo de dinero por tu tiempo tú olvídate de mi cara y de las recetas. | I'm gonna give you some money for your time. You forget my face. And the scrips. |
Pero olvídate de mi. ¿Qué pasa contigo? | What's going on with you? |
Olvídate de mi hija y de mi amigo. | Forget my daughter and my friend. |
