olvídate de mi

Popularity
500+ learners.
Donna, olvídate de mi don extradiornario y concéntrate en ti.
Donna, forget about my extraordinary gift and focus on yourself.
Puedes comprar mi tienda a plazos pero olvídate de mi hermana.
You can buy my shop in installments but forget my sister.
Ah, olvídate de mi abogado.
Ah, forget my lawyer.
Mira, olvídate de mi cargo.
Look, forget my job.
Jack, olvídate de mi hermana.
Just forget about my sister.
Mira, olvídate de mi cargo.
Forget about my charge.
Y olvídate de mi mala práctica, señorita, porque no tengo licencia para curar personas.
And you can forget about any malpractice, missy, because I don't even have a license for people.
Te daré algo de dinero por tu tiempo tú olvídate de mi cara y de las recetas.
I'm gonna give you some money for your time. You forget my face. And the scrips.
Pero olvídate de mi. ¿Qué pasa contigo?
What's going on with you?
Olvídate de mi hija y de mi amigo.
Forget my daughter and my friend.
Olvídate de mi parte del oro.
Forget my share of the gold.
Olvídate de mi corbata, hombre.
Forget about my tie, man.
Olvídate de mi y escucha con atención
Forget about me and listen carefully.
Olvídate de mi, ¿dónde está mami?
Forget me, where is mommy?
Olvídate de mi, ¿qué pasa con ella?
Never mind me, what about her?
Olvídate de mi día.
Forget about my day.
Olvídate de mi naturaleza.
Forget about my nature.
Olvídate de mi caballo.
Never mind about my horse.
Olvídate de mi confianza.
Oh, forget about my trust.
Olvídate de mi partido.
Just forget my party.
Palabra del día
salir del cascarón