Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estos muros están construidos de alhajas de cristal de brillo centellador y son tan elevados como para ofrecer un panorama de todos los respectivos círculos residenciales. | These walls are constructed of crystal gems of gleaming brightness and are so elevated as to overlook all of their respective residential circles. |
Es una oportunidad única para mostrar estos trabajos en un entorno profesional y ofrecer un panorama de las nuevas miradas que están surgiendo en las escuelas. | This offers a unique opportunity to show these films in a professional setting and get an idea of the new visions emerging from schools. |
El presente capítulo describe las actividades y las iniciativas en diferentes contextos, a fin de ofrecer un panorama de la salud pública y la política exterior en acción. | The present chapter describes activities and initiatives in different contexts, in order to provide a picture of public health and foreign policy in action. |
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa. | Although the data are broken down by type of activity, the figures have been aggregated to facilitate an overview of the overall financial position of UNDP. |
Es una oportunidad única para mostrar estos trabajos en un entorno profesional y ofrecer un panorama de las nuevas miradas que están surgiendo en las escuelas. | This section offers a unique opportunity to show these films in a professional setting and get a glimpse of the new visions emerging from schools. |
La nueva generación de líderes que llegan al poder en Cuba y Venezuela parece no ofrecer un panorama de cambio en naciones de fuerte corte izquierdista. | The new generation of leaders that come to power in Cuba and Venezuela does not seem to offer a panorama of change in nations with a strong leftist cut. |
El objetivo es incorporar un espacio de reflexión y debate, y ofrecer un panorama de las diferentes opciones con las que cuentan e investigan los artistas en la actualidad. | The objective is to incorporate a space for reflection and debate, and offer a panorama of the different options in which present-day artists can explore. |
Se ha comprado una selección de CD-ROM del ámbito de la creación, pero también para ofrecer un panorama de CD-ROM multimedia que han marcado la historia editorial. | A selection of CD-ROMS has been acquired in the field of creative expression, but also to provide an overview of multimedia CD-ROMs that have marked the history of this editorial product. |
Split screen procura ofrecer un panorama de la creación artística contemporánea en videoarte, exclusivamente enfocado a través del recurso de la pantalla partida (split screen) utilizado en los videos. | Split screen tries to offer a panorama of the contemporary artistic creation in videoart focused exclusively on the resource of the split screen used by artists in their videos. |
Esos informes tendrían que ofrecer un panorama de conjunto de las actividades de la Organización en el transcurso del año anterior, y también podían incluir toda una serie de propuestas u orientaciones para el año venidero. | These reports would provide an overview of the Organization's activities during the preceding year, and could include a series of proposals or orientations for the year ahead. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!