ofrecer un panorama de

Estos muros están construidos de alhajas de cristal de brillo centellador y son tan elevados como para ofrecer un panorama de todos los respectivos círculos residenciales.
These walls are constructed of crystal gems of gleaming brightness and are so elevated as to overlook all of their respective residential circles.
Es una oportunidad única para mostrar estos trabajos en un entorno profesional y ofrecer un panorama de las nuevas miradas que están surgiendo en las escuelas.
This offers a unique opportunity to show these films in a professional setting and get an idea of the new visions emerging from schools.
El presente capítulo describe las actividades y las iniciativas en diferentes contextos, a fin de ofrecer un panorama de la salud pública y la política exterior en acción.
The present chapter describes activities and initiatives in different contexts, in order to provide a picture of public health and foreign policy in action.
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
Although the data are broken down by type of activity, the figures have been aggregated to facilitate an overview of the overall financial position of UNDP.
Es una oportunidad única para mostrar estos trabajos en un entorno profesional y ofrecer un panorama de las nuevas miradas que están surgiendo en las escuelas.
This section offers a unique opportunity to show these films in a professional setting and get a glimpse of the new visions emerging from schools.
La nueva generación de líderes que llegan al poder en Cuba y Venezuela parece no ofrecer un panorama de cambio en naciones de fuerte corte izquierdista.
The new generation of leaders that come to power in Cuba and Venezuela does not seem to offer a panorama of change in nations with a strong leftist cut.
El objetivo es incorporar un espacio de reflexión y debate, y ofrecer un panorama de las diferentes opciones con las que cuentan e investigan los artistas en la actualidad.
The objective is to incorporate a space for reflection and debate, and offer a panorama of the different options in which present-day artists can explore.
Se ha comprado una selección de CD-ROM del ámbito de la creación, pero también para ofrecer un panorama de CD-ROM multimedia que han marcado la historia editorial.
A selection of CD-ROMS has been acquired in the field of creative expression, but also to provide an overview of multimedia CD-ROMs that have marked the history of this editorial product.
Split screen procura ofrecer un panorama de la creación artística contemporánea en videoarte, exclusivamente enfocado a través del recurso de la pantalla partida (split screen) utilizado en los videos.
Split screen tries to offer a panorama of the contemporary artistic creation in videoart focused exclusively on the resource of the split screen used by artists in their videos.
Esos informes tendrían que ofrecer un panorama de conjunto de las actividades de la Organización en el transcurso del año anterior, y también podían incluir toda una serie de propuestas u orientaciones para el año venidero.
These reports would provide an overview of the Organization's activities during the preceding year, and could include a series of proposals or orientations for the year ahead.
Estas aplicaciones se sincronizan con software de gestión agropecuaria para ofrecer un panorama de toda la manada y su estado de salud, así como de cada uno de los animales, lo que simplifica aún más las consultas entre ganaderos y veterinarios.
These apps synchronize with farm management software to provide an overview of the entire herd and its health status, as well as the individual animals, further simplifying farmer-veterinarian consultation.
Los Estados miembros se habían percatado de que un franco diálogo intergubernamental en un entorno no negociador tenía gran valor para ofrecer un panorama de las negociaciones, sus relaciones con el desarrollo, y las preocupaciones temáticas y específicas por sectores.
Member States had found frank intergovernmental dialogue in a non-negotiating environment of great value in providing an overview of the negotiations, their development linkages, and thematic and sector-specific concerns.
Esta conferencia, impartida el 20 de enero de 2015 en la Universidad Santa Clara (California) tiene el mérito de ofrecer un panorama de la visión que guía a los más cercanos consejeros del Papa.
This talk, given on January 20, 2015, at the University of Santa Clara in California, is helpful inasmuch as it offers an insight into the vision that guides the closest advisors of the Pope.
El Relator Especial desea más bien ofrecer un panorama de las principales cuestiones de derechos humanos que ahora se plantean a los indígenas y establecer un marco y un programa para sus futuras actividades.
Rather, he wishes to provide a panorama of the main human rights issues besetting indigenous people at the present time and to set out a framework and agenda for his activities in the future.
La historia y la cultura de esta comunidad rural pueden ofrecer un panorama de por qué los lazos de Carter con Plains, Georgia, soportaron las presiones de la vida pública y todavía siguen siendo tan fuertes como lo fueron décadas atrás.
The history and culture of this rural community can provide a look into why the Carters' ties to Plains, Georgia, have endured the stresses of public life, yet remain as strong as they were decades ago.
La comunicación de la Comisión fue el primer texto dedicado a ofrecer un panorama de este tema, que -como cada vez se reconoce más- es uno de los sectores principales en que las medidas conjuntas de prevención pueden salvar vidas y evitar la enfermedad.
The Commission's communication was the first text devoted to an overview of the subject which is increasingly recognized as one of the main areas where joint efforts at prevention can save lives and avoid disease.
Así que veamos la oferta de dos maneras: un anuncio independiente del número real de departamentos disponibles en cualquier momento en el tiempo y después otra vez enlistado uno encima del otro para ofrecer un panorama de la disponibilidad total.
So, let's look at supply in two ways: an independent listing of the actual number of apartments available at any one point in time and then again listed stacked on top of each other to give a picture of the total availability.
Palabra del día
el zorro