Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hey, baby, which one of these ties goes better with my shirt?
Cariño, ¿cuál de estas corbatas queda mejor con la camisa?
I don't understand what you do of these ties.
No entiendo que haces con estas corbatas.
Tell me. What will you do of these ties?
¿Qué vas a hacer con esas corbatas?
And while you're at it, which one of these ties do you prefer?
Y mientras tanto, ¿cuál de estas corbatas te gusta más?
Jürgen Elsässer: There are ties, but I didn't analyze the character of these ties.
Jurgen Elsasser: Hay vínculos pero no analicé el carácter de esos vínculos.
Here are some of these ties.
He aquí, algunos de estos vínculos.
The perhaps unintended consequences of the very frightening Tory proposals has been the further strengthening of these ties.
Tal vez, el fortalecimiento de los vínculos ha sido la consecuencia inesperada de las propuestas alarmantes de los tories.
The strength of these ties was indicated by the episode of the Golden Calf, which was an image of the Apis bull, the sacred animal of Osiris.
La fuerza de estos lazos fue indicada en el episodio del Becerro de Oro, que era una imagen del toro Apis, el animal sagrado de Osiris.
The power of these ties comes from exposing people to new ideas and information that they might not be exposed to by their traditional social and business circles.
El poder de esos vínculos proviene de la exposición de la gente a ideas nuevas e información que puede que no quiera sea expuesta a sus círculos sociales y comerciales tradicionales.
Some of these ties date back 50 years and more, as in the case of Myanmar, Thailand and the Philippines.
Algunas de estas relaciones se remontan a 50 años o más, como es el caso de Myanmar, Tailandia y Filipinas, mientras que con otros países, como Camboya y Laos, se han establecido más recientemente.
Palabra del día
disfrazarse