From the look of the hens at Eagle eyes. | Desde el aspecto de las gallinas en el Eagle ojos. |
Well, it had to be one of the hens. | Bueno, tuvo que ser una de las madrinas. |
This it was the real spirit of the hens. | Ese era el verdadero espíritu de las gallinas. |
Do not be what could be of the hens. | No sé qué pudo ser de las gallinas. |
Should I get 100 of these instead of the hens? | ¿Puedo traer 100 de estos en lugar de 100 gallinas? |
One of the hens must have done it. | Una de las madrinas debe haberlo hecho. |
In the birds, one has frequently studied the flora of the hens and the chicks. | En las aves, se ha estudiado frecuentemente la flora de las gallinas y los pollitos. |
Photographs by Juan Carlos Castillo. I have on my lap my major son, Diego, born two months after it of the hens. | Fotografía de Juan Carlos Castillo Tengo sobre mi regazo a mi hijo mayor, Diego, nacido dos meses después de lo de las gallinas. |
There are risky situations that favour the growth of Clostridium, such as stress or transport of the hens to the laying farm. | Existen situaciones de riesgo y favorecedoras del crecimiento de Clostridium como el estrés o el transporte de las gallinas a la granja de puesta. |
Cages or enclosures which are large enough to permit free mobility of the hens and easy observation of gait should be used. | Deben utilizarse jaulas o recintos de la capacidad suficiente para permitir la libre movilidad de las gallinas y la fácil observación de su marcha. |
