In these strange stories like the soul of a nation. | En estas extrañas historias como el alma de una nación. |
The history of a nation is reflected in its language. | La historia de una nación se refleja en su lengua. |
It speaks of a nation that is divided against itself. | Habla de una nación que está dividida contra sí misma. |
There's no greater reward than the love of a nation. | No existe mayor recompensa que el amor de una nación. |
Her personal journey really encapsulated the birth of a nation. | Su viaje personal realmente representa el nacimiento de una nación. |
The internal security of a nation must be its own responsibility. | La seguridad interna de una nación debe ser su propia responsabilidad. |
Understand the competitive position of a nation in global competition. | Entender la posición competitiva de una nación en la competencia global. |
That war for the body and the soul of a nation. | Esa guerra por el cuerpo y el alma de una nación. |
Museums try to represent the greatness of a nation. | Los museos intentan representar la grandeza de una nación. |
But what is 30 years in the life of a nation? | ¿Qué son 30 años en la vida de un pueblo? |
