odd job
odd job(
ad
jab
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. el trabajo ocasional (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I spent two years working a collection of odd jobs and traveling.Pasé dos años haciendo una serie de trabajos ocasionales y viajando.
b. el trabajo esporádico (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Since the beginning of the recession, he's only been able to find a few odd jobs.Desde que comenzó la recesión, solo ha podido encontrar unos pocos trabajos esporádicos.
c. la chapuza (F) (coloquial) (España)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
While I was looking for work, I did some odd jobs at my father-in-law's construction company.Mientras buscaba empleo, me pasó unas cuantas chapuzas de la constructora de mi suegro.
d. la changa (F) (coloquial) (Río de la Plata)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Michael has done all sorts of odd jobs; right now he's a cook and last year he worked as a builder.Michael ha hecho todo tipo de changa; actualmente es cocinero y el año pasado trabajó como albañil.
e. el pituto (M) (coloquial) (Chile)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Chile
I worked several odd jobs to pay for my college tuition.Hice varios pitutos para pagar la matrícula universitaria.
f. la trabajito (F) (coloquial) (Colombia)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Colombia
I'm already working full time, but I'm also looking for some odd jobs on the side to be able to buy an engagement ring.Ya trabajo a tiempo completo, pero también estoy buscando algunos trabajitos para poder comprar un anillo de compromiso.
g. el camarón (M) (coloquial) (Centroamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Do you know Ricardo? - Yes, I did an odd job with him where we painted the president's house.¿Conoces a Ricardo? - Sí, hice un camarón con él en que pintamos la casa del presidente.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce odd job usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticasPalabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
Traductor
El diccionario de inglés más grande del mundo
Conjugar
Conjugaciones para cada verbo en inglés
Vocabulario
Aprende vocabulario fácilmente
Gramática
Aprende todas las reglas de gramática
Pronunciación
Escucha miles de pronunciaciones
Palabra del día
engaged
comprometido
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
