Eso no me ayuda a pagar mis deudas, ¿o sí? | That doesn't help me to pay my debts, does it? |
Esto no tiene nada que ver con trenes, ¿o sí? | This doesn't have anything to do with trains, does it? |
No puede ser la prioridad en tu vida, ¿o sí? | Can't be the top priority in your life, can it? |
Esto no es exactamente lo que querías hacer, ¿o sí? | This isn't exactly what you wanted to do, is it? |
Esto no va a tener un final feliz, ¿o sí? | This isn't going to have a happy ending, is it? |
Tú no quieres que esté aquí por siempre, ¿o sí? | You don't want me to be here forever, do you? |
No estás todavía lloriqueando por tus pobres niños, ¿o sí? | You're not still blubbering over your poor children, are you? |
No va a hacer una escena, ¿o sí, Sr. Gold? | You're not gonna make a scene, are you, Mr. Gold? |
Eso no es normal para una isla voladora, ¿o sí? | That's not normal for a flying island, is it? |
Encontró un diente, pero eso no significa nada, ¿o sí? | She found a tooth, but that doesn't mean anything, does it? |
