Los sentimientos y las sensaciones son sentidos y correspondidos en el invisible, o mundo espiritual. | Feelings and sensations are felt and responded to in the invisible, or spirit world. |
¿Mundo unipolar o mundo fragmentado? | Unipolar world or fragmented world? |
¿Mundo real o mundo virtual? | Real or virtual world? |
Aprendiendo de nuevo a utilizar su sexto sentido (PES), la gente puede experimentar la dimensión sutil o mundo sutil. | By relearning to use their sixth sense (ESP) people can experience the subtle dimension or subtle world. |
Caligastia parecía particularmente deseoso de ser enviado a un planeta decimal o mundo de modificación de la vida en calidad de gobernante planetario. | Caligastia seemed especially desirous of being sent as planetary ruler to a decimal or life-modification world. |
En la medicina tradicional amazónica la dimensión espiritual es considerada tan real como el mundo material o mundo interno psicológico. | In traditional Amazonian medicine the spiritual dimension is considered as real as the material world or the internal psychological world. |
Definimos la dimensión sutil o mundo sutil como el mundo que está más allá de la comprensión de los cinco sentidos, mente e intelecto. | We define the subtle dimension or subtle world as the world which is beyond the understanding of the five senses, mind and intellect. |
El amor significa amar a todos los seres, a los humanos, los animales y las plantas, como también a todo el universo o mundo orgánico. | Love means loving all beings: human beings, plants, and animals, as well as the whole universe or organic world. |
¿Qué sucede cuando comenzamos a tomar decisiones acerca de dinero dentro de nuestra familia en la misma manera que tomamos decisiones en el negocio o mundo corporativo? | What happens when we start making decisions about money within our family structure the same way we make decisions in the business or corporate world? |
Pero este yo y su conciencia o mundo de pensamientos se encuentra, de este modo, más allá de la percepción física y, con ello, forma parte de los detalles del espacio vacío. | This I and its consciousness or thought world lie thus beyond physical sensing and are therefore details of the empty space. |
