o mundo
- Ejemplos
Los sentimientos y las sensaciones son sentidos y correspondidos en el invisible, o mundo espiritual. | Feelings and sensations are felt and responded to in the invisible, or spirit world. |
¿Mundo unipolar o mundo fragmentado? | Unipolar world or fragmented world? |
¿Mundo real o mundo virtual? | Real or virtual world? |
Aprendiendo de nuevo a utilizar su sexto sentido (PES), la gente puede experimentar la dimensión sutil o mundo sutil. | By relearning to use their sixth sense (ESP) people can experience the subtle dimension or subtle world. |
Caligastia parecía particularmente deseoso de ser enviado a un planeta decimal o mundo de modificación de la vida en calidad de gobernante planetario. | Caligastia seemed especially desirous of being sent as planetary ruler to a decimal or life-modification world. |
En la medicina tradicional amazónica la dimensión espiritual es considerada tan real como el mundo material o mundo interno psicológico. | In traditional Amazonian medicine the spiritual dimension is considered as real as the material world or the internal psychological world. |
Definimos la dimensión sutil o mundo sutil como el mundo que está más allá de la comprensión de los cinco sentidos, mente e intelecto. | We define the subtle dimension or subtle world as the world which is beyond the understanding of the five senses, mind and intellect. |
El amor significa amar a todos los seres, a los humanos, los animales y las plantas, como también a todo el universo o mundo orgánico. | Love means loving all beings: human beings, plants, and animals, as well as the whole universe or organic world. |
¿Qué sucede cuando comenzamos a tomar decisiones acerca de dinero dentro de nuestra familia en la misma manera que tomamos decisiones en el negocio o mundo corporativo? | What happens when we start making decisions about money within our family structure the same way we make decisions in the business or corporate world? |
Pero este yo y su conciencia o mundo de pensamientos se encuentra, de este modo, más allá de la percepción física y, con ello, forma parte de los detalles del espacio vacío. | This I and its consciousness or thought world lie thus beyond physical sensing and are therefore details of the empty space. |
En meditación, podemos primero vislumbrar y más tarde descansar en nuestra eterna e infinita naturaleza, y descubrir una realidad no definida o constricta por nuestro cuerpo o mundo manifiesto. | In meditation we can first glimpse and then rest in our eternal and infinite nature, and come to know a reality not defined or constricted by our body or the manifest world. |
Vemos que de la oscuridad del espacio vacío o mundo invisible emana una corriente constante de materias que se condensa y se hace visible o accesible para los sentidos físicos. | We see that from the darkness of the empty space or the invisible world a continuous stream of matter flows, a stream that condenses and becomes visible or accessible to physical senses. |
Aunque la experimentación del ser por medio del organismo y el conjunto de sentidos físicos no funcione, este ser puede muy bien experimentar y crear en su mundo interior o mundo de pensamientos primario. | Even if the being's experience through the physical organism and set of senses is not functioning, the being can fully experience and create in its inner world or primary world of thought. |
Hay también en el juya ania, una dimensión del pasado, el yo'o ania o mundo antiguo, que conecta a los yaquis con sus ancestros más remotos y con tiempos y eventos míticos. | Within juya ania, there is also a dimension of the past, the yo'o ania or Ancient World, that connects the Yaquis with their most ancient ancestors and with mythic times and events. |
Cabe resaltar que en su entendimiento del universo, el hombre andino percibió tres mundos: el Hanaj Pacha o mundo celestial; Kay Pacha o mundo terrenal y el Ukhu Pacha o mundo subterráneo. | It is worth emphasising that in their understanding of the universe, Andean people believe that there are three worlds: Hanaj Pacha or the heavenly world; Kay Pacha or the earthly world, and Ukhu Pacha or underground world. |
Es así como el contorno de la ciudad adopta la figura estilizada de un puma, en honor al animal sagrado representante del Kay Pacha o mundo terrenal; punto de equilibrio entre los mundos del Hanaj y Uju. | For this reason the city of Cusco was built in the stylised form of a puma, in honour of the sacred animal representative of the Kay Pacha or earthly world; the point of balance between the Hanaj and Ukhu worlds. |
Todo me está llevando a la conclusión de que tenemos amigos invisibles y no porque están en otra dimensión o mundo paralelo, sino, porque no los podemos ver, pero están en ésta dimensión, nada existe en otro triple dimensión paralela. | Everything is leading me to the conclusion that we have invisible friends and not because they are in another dimension or parallel world, but, because we can not see them, but they are in this dimension, nothing exists in another parallel parallel dimension. |
La Pachamama o Madre Tierra, diosa de la fertilidad, vive en el Urkhupacha o mundo interior, cuyos frutos ofrece a los hombres para su alimentación. | See more Offerings to the Earth Pachamama or Mother Earth, the fertility goddess, lives in the Urkhupacha or inner world. |
Casi todos los hoteles tienen piscinas, y casi todos ofrecen transporte desde y hacia Disney World, los Estudios Universales o Mundo Marino. | Nearly all of the hotels have swimming pools and most of them offer transportation to and from Disney World, Universal Studios or Sea World. |
Beneficio exclusivo de The Sailing Company – su opción de suscripción por un año a la revista Cruising World o Mundo de Vela (Solo las direcciones de correo de los Estados Unidos) | Exclusive benefit from The Sailing Company–your choice of a year's subscription to Cruising World or Sailing World magazine (US mailing addresses only) |
