Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nunca pasará, porque me hago cargo de nuestros artistas.
Of course, we take care of our people.
Creo que sabemos que eso nunca pasara.
I think we know that's never gonna happen.
El auto nunca pasara hasta allá.
The car will never get through there.
Será como si esto nunca pasara.
Be like this never happened.
Será como si nunca pasara.
It'll be like it never happened.
Que bien, porque eso nunca pasara.
Good, because it wasn't happening.
Como sí nunca pasara.
Like it never happened.
Yo misma me he privado de cosas para que él nunca pasara frío o hambre.
I've gone without things myself'... so that he wouldn't ever be cold or hungry.
Por supuesto, querido lector, sabemos que usted nunca pasara cerca de la zona de peligro.
Of course, dear reader, we know you would never let it escalate to anything near danger zone!
El clásico zapato de salón con una horma muy actual, un modelo básico como fondo de armario, nunca pasara de moda.
Classic lounge with a very current last shoe, a basic model as fund closet, never happen in fashion.
Palabra del día
pasear