Véase la nota del traductor en la NVI. | See NIV translator note. |
Escribió un blog para la BBC Urdu (idioma de Paquistán, nota del traductor) bajo un pseudónimo. | She wrote a blog for BBC Urdu under a pseudonym. |
Fui presidente de la República y soy presidente de honor del PSDB [nota del traductor: el Partido Socialdemócrata de Brasil]. | I used to be the president of the Republic and am the honorary chairman of the PSDB [political party]. |
El profesor Bruce Murray, que luego fue director del JPL [nota del traductor: Jet Propulsion Laboratory], me nombró subdirector de equipo durante ese periodo. | Professor Bruce Murray, who later became the director of JPL, appointed me deputy team leader during that time. |
Una nota del traductor es siempre explicitadora, pues se origina con el deseo de explicitar algo que puede ser de difícil comprensión a causa de las diferencias culturales. | A translator's note is always explicitating, rather, it originates with the primary aim to explicitate something that can be difficult to understand owing to cultural differences. |
Resulta que para lograr un buen crecimiento (longitud del cuerpo — nota del traductor), el normal funcionamiento de la glándula pituitaria no es necesario (Kageyama, et al., 1998). | It turns out that to achieve normal growth (body length—translator's note), a normally functioning pituitary gland is not necessary (Kageyama has been, et al., 1998). |
Estaba leyendo en los periódicos recientemente que es el Incra [nota del traductor: el Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria] el que hace los asentamientos por allá. | I was recently reading in newspapers that it is Incra [the National Institute for Colonization and Agrarian Reform] that conducts the settling of farmers over there. |
Lo siguiente que sé es que estoy por lo menos 40 ó 50 pies sobre el techo mirando hacia abajo (nota del traductor, equivale a 12-15 metros). | Mark D NDE 10/6/2007. NDE 3203. The next thing I know, I'm up on the ceiling at least 40 or 50 feet looking down. |
Sin embargo, ¿cómo se puede incluir una nota del traductor, una nota final, una cronología, una acotación, una bibliografía adjunta, una reseña, en el mismo plano que los actos explicitadores y compensatorios? | But how can a translator's note, an afterword, a chronology, a caption, an added bibliography, a review be considered on the same plane as explicitating and compensatory acts? |
Viñeta 3: Una persona frente a una rueda de identificación formada por siete personas, incluida una caricatura de Pia Kjærsgaard [nota del traductor: líder del Partido Popular de Dinamarca] y cinco hombres con turbante. | Drawing 3: A person standing in front of an identity parade consisting of seven people, including a caricature of Pia Kjærsgaard [translator's note: leader of the Danish People's Party] and five men wearing turbans. |
