But the apparitions at Fatima are not so subtle. | Pero las apariciones de Fátima no son tan delicadas. |
Behind closed doors, however, Bank officials are not so subtle. | Sin embargo, a puerta cerrada, los funcionarios del Banco no son tan sutiles. |
Over time, however, Michael may find Elizabeth's subtle (or not so subtle!) | Con el tiempo, sin embargo, Michael puede encontrar críticas sutiles (o no sutiles!) |
He's not so subtle. | Él no es tan sutil. |
One way is to indulge in a subtle, or not so subtle, blame game. | Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones. |
A not so subtle difference not restricting itself only as a mere matter of semantics. | Una diferencia nada sutil, que no se restringe a una mera cuestión de semántica. |
This relaxation enables our spiritual body to lighten, heal and transform the not so subtle bodies. | Esta relajación permite a nuestro cuerpo espiritual que aligere, cure y transforme a nuestros cuerpos no tan sutiles. |
The subtle and not so subtle changes in its size, form and structure bring a wonderful Dharma teaching. | Los cambios sutiles y no tan sutiles en su tamaño, forma y estructura son una maravillosa enseñanza de Dharma. |
But the awakened contactee changes, in not so subtle ways, the whole course of their life. | Pero un contactado despierto sufre cambios, en aspectos ya no tan sutiles, que afectan el curso de toda su vida. |
The statement, like many of the president's Twitter rants, reeked of entitlement with not so subtle undertones of racism. | La declaración, como muchas de las vociferaciones vía Twitter del presidente, apestaba a privilegio con no tan sutiles matices de racismo. |
