The airport had available land but not enclosed space. | El aeropuerto tenía tierras disponibles pero no espacios cerrados. |
The airport had available land but not enclosed space. | El aeropuerto tenía área disponible, pero no espacio cerrado. |
At that time the market was not enclosed like it is now. | En esa época, el mercado no estaba cercado como lo está ahora. |
These alleged reports from prisoners are not enclosed. | Estas supuestas afirmaciones de reclusos no se adjuntan. |
It was a big reactor, and was not enclosed in a containment building. | Era un gran reactor, y no estaba encapsulado en un edificio de contención. |
It is not enclosed in the body limits, such as in a box. | No está encerrado dentro de los límites del cuerpo, como en una caja. |
It is not enclosed in books. | No está encerrada en los libros. |
The ground about 1000m² with raised garden and private swimming pool is not enclosed. | El terreno de aproximadamente 1000m² con jardín enarbolado y piscina privada no esta cercado. |
The TeX output is not enclosed in delimiters for an equation or any other environment. | El código TeX no se encierra entre delimitadores para una ecuación ni cualesquiera otros entornos. |
Smoking is allowed outdoors on decks or patios, as long as they are not enclosed. | Se permite fumar en terrazas o patios al aire libre, siempre que no estén encerrados. |
