chupábamos
Imperfecto para el sujetonosotrosdel verbochupar.

chupar

chupar(
choo
-
pahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to suck
Le gusta chupar su jugo por una pajilla.She likes to suck her juice through a straw.
a. to lick
La gata me chupó la mano con su lengua rasposa.The cat licked my hand with her sandpaper tongue.
a. to puff on
Se cree adulto ahora que chupa una pipa.He thinks he's an adult now that he puffs on a pipe.
b. to puff at
La oruga me preguntó quién era mientras chupaba un narguile.The caterpillar asked me who I was while it puffed at a hookah.
c. to suck on
El vaquero chupaba un cigarillo mientras almohazaba su caballo.The cowboy sucked on a cigarette while he groomed his horse.
a. to absorb
Usa una esponja para chupar el jugo que se tiró.Use a sponge to absorb the juice that spilled.
b. to suck up
Las flores estaban resecas: mira como chupan el agua.The flowers were really dry; look at how they're sucking up the water.
c. to soak up
Esta toalla chupará la leche que se derramó en la mesa.This towel will suck up the milk that spilled on the table.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(tomar)
a. to bleed of
Esa mujer le chupó hasta el último centavo.That woman bled him of every penny.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
En lugar de ayudarnos, nuestro abogado nos chupó todo el dinero.Instead of helping us, our lawyer milked us dry.
Lara pensaba chuparle todo el dinero que pudiera a la empresa.Lara intended to milk as much money out of the company as she could.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(tomar alcohol)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to drink
Este domingo vamos a hacer una carne asada y chupar unas cervezas.This Sunday we are going to have a barbecue and drink some beers.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(tomar alcohol)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to drink
Nos pasamos la tarde chupando al sol.We spent the afternoon drinking in the sun.
chuparse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to suck
¿A qué edad debe dejar de chuparse el dedo, doctora?At what age should he quit sucking his thumb, doctor?
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
9.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(adelgazar)
a. to waste away
Yo sé que estás triste, pero tienes que comer. ¡Te estás chupando!I know you're sad, but you have to eat. You're wasting away!
10.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(aguantar)
a. to put up with
Se chupa su hermano, porque no tiene remedio.He puts up with his brother, because he doesn't have a choice.
b. to stomach
¡Basta! Ya no me chupo más.That's enough! I can't stomach any more.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce nos chupábamos usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
la cometa