The enslavement is none the less for that. | Esta nueva situación no hace que la esclavización sea menor. |
This is totally unbelievable, but none the less true. | Es completamente increíble, pero es verdad. |
But we're none the less individuals. | Pero no somos para nada individuos. |
The game is still none the less colorful. | El juego es todavía ninguno de los menos colorido. |
We are none the less aware that this is not enough. | No obstante, somos conscientes de que esto no es suficiente. |
Yes it was subjective, but none the less REAL. | Sí, fue subjetiva, pero no por eso menos real. |
She has faults, but I love her none the less. | Ella tiene sus defecto, pero aun así la amo. |
This might sound unbelievable, but it is none the less true. | Tal cosa puede sonar increíble, pero esto es en realidad la verdad. |
Your mind cannot conceive of eternity, but it is none the less real. | Sus mentes no pueden concebir la eternidad, pero es sin embargo verdadero. |
But none the less, this is another tick in the box for cannabis. | No obstante, es otra cruz en la casilla del cannabis. |
