Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You insinuated yourself into a diplomatic matter... that's none of your business.
Te metiste en un asunto diplomático... que no te incumbe.
My relationship with Dr. Mandell is none of your business.
Mi relación con el Dr. Mandell no es asunto suyo.
My issue with cats is none of your business.
Mi problema con los gatos no es de tu incumbencia.
My relationship with Bart is none of your business.
Mi relación con Bart no es de tu incumbencia.
With all due respect, this is none of your business.
Con el debido respeto, nada de esto es asunto tuyo.
Jane, my personal life is none of your business.
Jane, mi vida personal no es de tu incumbencia.
What he is to me is none of your business.
Lo que sea para mí no es de tu incumbencia.
Why are you talking if it's none of your business?
¿Por qué hablas si no es de tu incumbencia?
But that's really none of your business, is it, mr.
Pero eso es realmente ninguno de en su negocio,, mr.
With all due respect, sir, that's none of your business.
Con todo respeto, señor, no es de su incumbencia.
Palabra del día
el inframundo