A one-way ticket for a non-reserved seat costs 1420 yen. | Un billete de ida para un asiento no reservado cuesta 1420 yenes. |
Generally all other trains have only non-reserved. | Generalmente todos los otros trenes tienen solo vagones con asientos no reservados. |
Some have reserved seats only, others have cars with reserved seats and cars with non-reserved seats. | Algunos solo tienen asientos reservados, otros tienen vagones con asientos reservados y vagones con asientos no reservados. |
In addition to covering non-reserved seats, it can be used up to a maximum of 4 times for reserved seats. | Además de cubrir asientos sin reserva, también se puede usar hasta 4 veces en los asientos con reserva. |
The complete transfer of non-reserved responsibilities to the Provisional Institutions under Chapter 5 of the Constitutional Framework has been encouraging. | Es alentador el traspaso completo de responsabilidades no reservadas a las instituciones provisionales, con arreglo al capítulo V del Marco Constitucional. |
Provide CAJ non-reserved information on its activities and investigations to be disseminated on the RIJ's web page. | Proporcionar a LA CAJ, información -no reservada- sobre las actividades e investigaciones que realice a fin de difundirlas en la página web de la RIJ. |
The Advisory Committee notes that the transfer of non-reserved responsibilities listed in chapter 5 of the Constitutional Framework is now largely complete. | La Comisión Consultiva señala que prácticamente se ha terminado la transferencia de las responsabilidades no reservadas enumeradas en el capítulo 5 del Marco Constitucional. |
Secondly, its moderately inclusive nature (impacts a considerable number of institutions) and non-reserved (even less in those themes affecting public safety). | En segundo lugar, su carácter medianamente inclusivo (afecta a un buen número de instituciones) y no reservado (menos en aquellas temáticas que afectan a la seguridad nacional). |
The transfer of non-reserved responsibilities to the Provisional Institutions of Self-Government has proceeded very swiftly, as has legislative work. | La transferencia de responsabilidades no reservadas a las instituciones provisionales del Gobierno autónomo ha procedido con gran rapidez, y también se ha avanzado en el trabajo legislativo. |
Postal area: reserved-universal services (US), non-reserved US, and non-US; Financial services area and other services. | Sector de actividad postal: servicios universales reservados, servicios universales no reservados y servicios no universales; área de servicios financieros y otros servicios. |
