non-reserved
- Ejemplos
A one-way ticket for a non-reserved seat costs 1420 yen. | Un billete de ida para un asiento no reservado cuesta 1420 yenes. |
Generally all other trains have only non-reserved. | Generalmente todos los otros trenes tienen solo vagones con asientos no reservados. |
Some have reserved seats only, others have cars with reserved seats and cars with non-reserved seats. | Algunos solo tienen asientos reservados, otros tienen vagones con asientos reservados y vagones con asientos no reservados. |
In addition to covering non-reserved seats, it can be used up to a maximum of 4 times for reserved seats. | Además de cubrir asientos sin reserva, también se puede usar hasta 4 veces en los asientos con reserva. |
The complete transfer of non-reserved responsibilities to the Provisional Institutions under Chapter 5 of the Constitutional Framework has been encouraging. | Es alentador el traspaso completo de responsabilidades no reservadas a las instituciones provisionales, con arreglo al capítulo V del Marco Constitucional. |
Provide CAJ non-reserved information on its activities and investigations to be disseminated on the RIJ's web page. | Proporcionar a LA CAJ, información -no reservada- sobre las actividades e investigaciones que realice a fin de difundirlas en la página web de la RIJ. |
The Advisory Committee notes that the transfer of non-reserved responsibilities listed in chapter 5 of the Constitutional Framework is now largely complete. | La Comisión Consultiva señala que prácticamente se ha terminado la transferencia de las responsabilidades no reservadas enumeradas en el capítulo 5 del Marco Constitucional. |
Secondly, its moderately inclusive nature (impacts a considerable number of institutions) and non-reserved (even less in those themes affecting public safety). | En segundo lugar, su carácter medianamente inclusivo (afecta a un buen número de instituciones) y no reservado (menos en aquellas temáticas que afectan a la seguridad nacional). |
The transfer of non-reserved responsibilities to the Provisional Institutions of Self-Government has proceeded very swiftly, as has legislative work. | La transferencia de responsabilidades no reservadas a las instituciones provisionales del Gobierno autónomo ha procedido con gran rapidez, y también se ha avanzado en el trabajo legislativo. |
Postal area: reserved-universal services (US), non-reserved US, and non-US; Financial services area and other services. | Sector de actividad postal: servicios universales reservados, servicios universales no reservados y servicios no universales; área de servicios financieros y otros servicios. |
The transfer by UNMIK of non-reserved responsibilities listed in chapter 5 of the Constitutional Framework to the Provisional Institutions of Self-Government continued. | La UNMIK siguió transfiriendo las responsabilidades no reservadas enumeradas en el capítulo 5 del Marco Constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional. |
The Commission has checked that the internal accounting system clearly distinguish accounts for universal (divided into reserved and non-reserved) and non-universal services. | La Comisión ha verificado que el sistema de contabilidad interna distingue claramente las cuentas para los servicios postales universales (divididos entre reservados y no reservados) y no universales. |
The process of transferring all non-reserved powers to the Provisional Institutions by the end of this year is an important step in implementing resolution 1244 (1999). | El proceso de transferencia de todas las responsabilidades no reservadas a las Instituciones Provisionales antes de que concluya este año constituye una medida importante para la aplicación de la resolución 1244 (1999). |
Disseminate the RIJ program in the CVR's regional, zonal and area offices. Provide CAJ non-reserved information on its activities and investigations to be disseminated on the RIJ's web page. | Proporcionar a LA CAJ, información -no reservada- sobre las actividades e investigaciones que realice a fin de difundirlas en la página web de la RIJ. |
It takes about three hours by train from Vienna to Budapest and the ticket price with Czech Transport varies between 46 € and 50 € for non-reserved seats. | En tren se tarda unas tres horas y el precio del billete con Czech Transport (sí, sí, compañía checa) varía entre 46 € y 50 € sin reservar asiento. |
Based on that condition, the transfer of non-reserved competencies will have positive and lasting effects and it will be in that context that the question of status can begin to be addressed. | Con esta condición, la transferencia de competencias no reservadas tendrá efectos positivos y duraderos y, en ese contexto, podrá comenzar a tratarse la cuestión del estatuto político. |
At the institutional level, we must recognize the gradual transfer of non-reserved competencies in conformity with chapter 5 of the Constitutional Framework, and the work of the Transfer Council. | En materia institucional, debe reconocerse la transferencia gradual de competencia, de responsabilidad no reservada, de conformidad con el capítulo 5 del Marco Constitucional, y la labor del Consejo de Transferencia. |
First, we welcome the transfer of some non-reserved responsibilities listed in chapter 5 of the Constitutional Framework to the Kosovo Provisional Institutions that have taken place. | En primer lugar, acogemos con beneplácito la transferencia, que ha tenido lugar, de algunas de las responsabilidades no reservadas, enumeradas en el capítulo 5 del Marco Constitucional, a las instituciones provisionales de Kosovo. |
The area so designated shall become a reserved area as soon as the plan of work for exploration for the non-reserved area is approved and the contract is signed. | El área así designada pasará a ser área reservada tan pronto como se apruebe el plan de trabajo para la exploración correspondiente al área no reservada y se firme el contrato. |
Eighteen laws of the Assembly have now been put into force, and we have an orderly process for completing the transfer of non-reserved responsibilities to the Government by the end of the year. | Ya se han puesto en vigor 18 leyes de la Asamblea y hemos establecido un proceso ordenado con miras a completar para fines de año la transferencia al Gobierno de las responsabilidades no reservadas. |
