Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, ese es el nombre de una banda, en realidad. | Well, that's the name of a band, actually. |
Creo que es el nombre de una banda. | I think it is the name of a band. |
Bueno, ese es el nombre de una banda. | Well, that's the name of a band, actually. |
Es el nombre de una banda. | It's the name of a band. |
¿No es el nombre de una banda? | Is it the name of a band? |
Nada. Probablemente es el nombre de una banda. | It's probably the name of a band. |
Para cada uno de ustedes, el nombre de una banda para estar en una isla desierta. | Uh, for each of you, name your desert island band. |
En el mundo de la música, el nombre de una banda es su marca y, como tal, puede protegerse como marca de servicios. | In the world of music, a band's name is its brand, and as such, can be protected as a service mark. |
Con las cartas de O-C-T-O-B-E-R, en fin, el nombre de una banda o cantante cuyo nombre comience con la letra correspondiente en el momento de la publicación. | Using the letters of O-C-T-O-B-E-R, in order, post the name of a band or singer whose name begins with the corresponding letter at the time of your post. |
Ese era precisamente el nombre de una banda que por entonces arrasaba los clubs nocturnos de Los Angeles: la formaban Alice Cooper, Harry Nilsson, John Lennon, Ringo Starr, Keith Moon y Micky Dolenz. | That was precisely the name of a band that was laying waste to the night clubs of Los Angeles: it was formed by Alice Cooper, Harry Nilsson, John Lennon, Ringo Starr, Keith Moon and Micky Dolenz. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!