Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Usted nos podría nombrar como su agente para cada accionista.
You could appoint us as your agent for each shareholder.
Ahora existe también una actividad que podemos nombrar como el pasatiempo.
Now an activity exists that we call the hobby.
El tribunal nunca me va a nombrar como tutora, tengo un conflicto de intereses.
The court is never gonna appoint me guardian, I have a conflict of interest.
El Príncipe debe nombrar como juez al candidato que sea elegido en esa votación popular.
The Reigning Prince must appoint the candidate as judge who is elected in this popular vote.
Quiero nombrar como ejemplo a Polonia.
I take Poland as an example.
Y se lo puede nombrar como gratuidad porque la forma lograda no espera un inmediato reconocimiento.
And it can be called gratuity because the achieved form does not seek immediate recognition.
Un poder notarial nos nombrar como sus abogados para la incorporación de la empresa aquí en Nigeria.
A notarized Power of Attorney appointing us as your solicitors for the incorporation of the company here in Nigeria.
MSC Cruises acaba de nombrar como representante para el siempre expansivo sector de reuniones e incentivos a destinations UNLIMITED.
MSC Cruises has appointed destinations UNLIMITED as its representative in the ever expanding meetings and incentives market.
El rumor es que si Chávez va al RR, se cuidaría de nombrar como Vicepresidente a una persona de mayor confianza.
The grapevine says that if Chávez is part of the RR, he would name someone of his greater trust as Vicepresident.
Algo que el consumidor pescó en el acto, porque percibió que había un vino con perfil nuevo, que pudo nombrar como Cabernet Franc.
Something the consumer caught onto, because they perceived that there was a wine with a new profile, that they could call Cabernet Franc.
Palabra del día
la guirnalda