En la era de la revolución del cerebro el pretexto de que los hombres tienen una ventaja física sobre las mujeres ya no tiene validez. | In the era of the brain revolution, the excuse that men have a physical advantage over women no longer applies. |
La deuda contraída por el régimen de Mubarak es, en su mayor parte, odiosa: conforme al Derecho Internacional, es nula y no tiene validez. | It acts as an odious debt which, in international law, is null and void. |
Título traducido del certificado (esta traducción no tiene validez jurídica):3. | Translated title of the certificate (this translation has no legal status):3. |
Condiciones contrarias del cliente no tiene validez para nosotros. | Conflicting conditions of the customer are not valid for us. |
Tu pase Eurail no tiene validez en Irán ni en Siria. | Your Eurail pass is not valid in Iran or Syria. |
Esta promoción no tiene validez donde esté prohibida por ley. | This promotion is void where prohibited by law. |
Sin CAE, la factura no tiene validez fiscal. | Without CAE, the bill is not valid for tax purposes. |
Pero más allá de ciertos límites ya no tiene validez. | But beyond certain limits it no longer applies. |
El dicho no tiene validez en este caso. | The saying does not hold true in this case. |
Usted acepta que esta traducción no tiene validez y no es confiable. | You accept that this translation doesn't have validity and it is not reliable. |
