Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
De hecho, creo que hay una manera mejor de hacer eso. - ¡Cállate y no te metas donde no te llaman!
I think there's really a better way of doing that. - Shut up and mind your own business!
¿Ustedes dos están pensando tener hijos? - ¡No te metas donde no te llaman!
Are the two of you planning to have children? - Mind your business!
Profe, ¡no es justo¡ Contestaste la pregunta de Cristian, pero no ayudaste a mí. - No te metas donde no te llaman, por favor.
Teacher, that's not fair! You answered Cristian's question, but you didn't help me. - Please mind your own business.
Mujer, no te metas dónde no te llaman, ¿de acuerdo?
Woman, mind your business, all right?
Palabra del día
el inframundo