Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sí, pero no te ilusiones mucho, Lois.
Yeah, but don't get your hopes up, Lois.
Pero no te ilusiones. No lo hiciste tú.
But don't flatter yourself, you didn't do it.
Por favor, no te ilusiones pensando que esto es beisbol.
Please don't be fooled by thinking this is baseball!
Ahora bien, no te ilusiones ¿De acuerdo?
Now, don't go gettin' your hopes up, all right?
Solo no te ilusiones mucho.
Just don't get your hopes up too high.
Sí, no te ilusiones demasiado.
Yeah, well, don't get your hopes up.
Escucha, no te ilusiones.
Listen, don't flatter yourself.
Quédate el tiempo que te plazca, pero no te ilusiones Doll.
All right. Stay if you want to, but don't you go getting any ideas, Doll.
Vamos, en serio, no te ilusiones, Teddy.
Like, come on, for real, B, just give it up. Like, come on, Teddy.
ALADO No te ilusiones con las alas de los pájaros.
Do not get eluded with the wings of the birds.
Palabra del día
la medianoche