No te alteres tanto. | Don't be so excited. |
Muy bien, no te alteres, solo voy al baño. | Well, do not fret, I'm just going to the bathroom. |
Ya estoy en tu sistema solar, así que no te alteres. | I'm in your star system, so quit flaring your nostrils. |
Hermana, no te alteres, estamos aquí para ayudarte. | Sis, don't panic, we are here to save you. |
Y algunos fuimos a la playa, así que no te alteres. | Some of us went to the beach, so stop freakin' out. |
De acuerdo, no te alteres, pero James y esa chica, han escapado. | OK, don't flip out, but James and that girl, they've escaped. |
Me regocijo en el espíritu ardiente mas no te alteres. | I rejoice in the fiery spirit—but temper yourself. |
Si no funciona, no te alteres demasiado. | If that doesn't work, don't get too upset. |
Por favor, no te alteres porque yo no estoy alterada, de verdad. | Now please, don't be upset, because I'm not, really. |
No sé qué le pasó a ese policía... pero no te alteres. | I don't know what got into that police officer... but don't be upset. |
