Con los hombres, la historia es diferente y no tan positiva. | With men, the story is different and not as positive. |
Pero no tan ruidoso como el zumbido en mis oídos. | But not as loud as the ringing in my ears. |
En una escala del uno al diez, no tan malo. | On a scale of 1 to 10, not so bad. |
A égua, más antigua es perfeitinha y cargador no tan. | A égua, oldest is perfeitinha and charger not so. |
Son más asequibles que los robots, pero no tan flexibles. | They are more affordable than robots but not as flexible. |
Un poco más complicado quizás, pero no tan diferente. | A little more complicated perhaps, but not so different. |
Este espacio trasero es visitado más tranquilo y no tan fuerte. | This rear space is visited quieter and not as strong. |
Ahora todavía fresco, pero no tan afectado por los mosquitos. | Now still fresh, but so not affected by mosquitoes. |
Lucas trabaja muy duro, pero no tan duro como Lara. | Lucas works very hard, but not as hard as Lara. |
Pero el invierno es una estación no tan deseada. | But the winter is a station not so desired. |
