no son de extrañar

no son de extrañar(
noh
 
sohn
 
deh
 
ehks
-
trah
-
nyahr
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(no sorprenden)
a. they're hardly surprising
¿Qué piensa de las críticas que se han hecho de usted? - Pienso que no son de extrañar cuando la envidia es el sentimiento dominante.What do you think of the criticisms made of you? - I think they're hardly surprising when envy is the dominant feeling.
b. are hardly surprising
En un país donde la mayoría de los delitos quedan impunes, sucesos como estos no son de extrañar.In a country where most crimes go unpunished, events like these are hardly surprising.
c. they come as no surprise
Las cifras que se están pagando por sus obras son desorbitadas, pero no son de extrañar cuando el mundo del arte se ha vuelto loco.The figures paid for his paintings are exorbitant, but they come as no surprise when the art world has gone mad.
d. come as no surprise
Dadas las circunstancias personales del cantante, sus palabras no son de extrañar.Given the singer's personal circumstances, his words come as no surprise.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce no son de extrañar usando traductores automáticos
Palabra del día
la canela