Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El entendimiento que nos da Bob Avakian sobre el papel que desempeña la policía no es el de proteger y servir a la gente — no sino, es el de proteger y servir el sistema.
What Bob Avakian's understanding of the role of the police is not to protect and serve the people—no, it's to protect and serve the system.
Aquí se queda en muy marcado relieve no solo la ceguera —deliberada o nosino la ruindad absoluta de alguien como Rubin, y más en general de los seguidores y apologistas del capitalismo, y más específicamente del imperialismo capitalista estadounidense, en el campo intelectual.
Here stands out in very sharp relief not only the blindness—willful or otherwisebut the utter bankruptcy of someone like Rubin, and more generally of the intellectual camp followers and apologists for capitalism and more particularly U.S. capitalist imperialism.
Aunque usted crea que no hay mucha luz dentro de usted, usted tiene una luz que brilla tan fuerte, por lo tanto, la pregunta no es si usted tiene una luz o no sino si usted tiene miedo de su propia luz.
Even if you think there is not much light to you, you do have a light that can shine so bright so the question isn't whether or not you have a light within you as much as are you afraid of your own light.
Y aquí arriba, ese no sino aquel, pertenece a un amigo de mi primo.
And up here not that one but over there that belongs to a friend of my cousin.
Decidí que perder mi trabajo en el motel no sino algo positivo.
Yeah, I decided that losing my job at the hotel is not a bad thing but a good thing.
La cuestión no es si existen o no sino si hay una, dos, tres o cuatro clases diferentes de ellas.
The question isn't whether they exist... but whether there's one, two, three, or four different kinds of them.
Estos no son seres que al enfrentar diferentes situaciones escogen obedecer o no sino que tan solo se limitan a obedecer incondicionalmente.
They are not beings that choose to obey or not in different situations but only obey unconditionally.
Y los seguidores de los Vedas nunca dicen que la religión pertenece solo a una determinada secta religiosa no sino a todo el mundo.
And the Vedic followers never say that religion belongs only to a certain sect of religion and not to everyone.
La paz será restaurada, pero no sino hasta cuando haya habido mucho crujir de dientes y aflicción enviados sobre vuestra tierra por el maligno.
Peace shall be restored, but not until there has been much gnashing of teeth and woe set upon your earth by the evil one.
Más que posible que no sino convencimiento de la importancia del asunto para la realidad de las Hijas de la Caridad (también, obviamente, para los demás).
Probably not, but a convition of the importance of the matter for the life of the Daughters of Charity (also, obviously, for others).
Palabra del día
el olor